![]() |
|
|
#16
|
|||
|
|||
|
Здравствуйте (F) Ира, а зачем тогда нужно было переводить, ну, скажем, * техническую литературу на русский язык? Ведь технари и так знают английский, т.к. все термины - это производное от иностранных слов или латыни, как вы пишете. Большинство переводов тенических, да и в медицине (тот пример, который вы привели) -- это в общем *изложение на общепонятном... Чтобы нам, не знатокам было приблизительно понятно о чем идет речь. А переводчики-носители родного языка стараются донести суть на родном языке, бережно относятся к своему, "обціловують кожне слово" (укр.) перед тем как текст полность выдать.
|
|
|
Похожие темы
|
||||
| Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
| Израель для Белорусов | ___Вальдэмар ___ | Белоруссия | 6 | 02.10.2010 17:12 |
| курилка - флудилка белорусов | Дмитрий Ками | Белоруссия | 34 | 19.06.2010 22:33 |
| как вы думаите что делать русско- грузинским и абхазо-грузинским семьям? стрелять друг в друга или продолжать род человечески? согласитесь в мире есть две нации -женщина и мужчина. | ELENA Govd | Абхазия | 31 | 19.11.2009 08:11 |
| ПРЕДСКАЗЫВАЕМ БУДУЩЕЕ" Нужно предсказать будущее для двух явлений или предметов. | Ирина Ш | Киргизия | 533 | 05.11.2009 11:04 |
| Есть ли будущее в Азербайджане? | Элькин Сумт | Азербайджан | 22 | 11.10.2008 13:36 |