Просмотр полной версии : Вопрос знатокам узбекской письменности и словесности:-диалект какой из областей ...
Вопрос знатокам узбекской письменности и словесности:-диалект какой из областей принято считать литературным узбекским языком?
Нодирбек
21.06.2010, 16:51
Насколько я помню это Андижанский узбекский
Без Ума От Девочек
21.06.2010, 17:41
Коканд, Маргилан, Фергана и подчеркиваю - ОШ...
Нигора Н
21.06.2010, 17:53
хмм...Ош причем? не знала. я слышала Ферганский.
Влад Гка
21.06.2010, 17:53
Фаргоа водий..................гаплашамиз.....
Без Ума От Девочек
21.06.2010, 17:58
Нигора, я очень много раз был в Оше, *наши узбеки говорят на чистейшем уз.яз, без всякого акцента. У них одинаковый диалект и интонация наряду с Марг, Кокандом и Ферганой...
Нигора Н
21.06.2010, 18:21
ок.
Нодирбек
21.06.2010, 18:26
Не забывайте что вопрос был задан о ЛИТЕРАТУРНОМ языке ... Ферганский самый красивый, но мы говорим САН, МАН ... а пишем СЕН, МЕН :)Андижан и есть литературный узбекский ...
Как говорят Ошские я слышал ... неее Тимур ты что ...
Без Ума От Девочек
21.06.2010, 18:40
Нодир, но у Андижанцев ,как и у Наманганцев присутствует сильнейший акцент, думаю что литературный уз.язык это все-таки Коканд и Маргилан... (кстати подобающая ратия писателей и главных редакторов СМИ в стране именно из нашей области)... Но все-таки я не увидел отличий Ошского диалекта от нашего....
Андижанский диалект и считается чистым литературным языком. Незачем спорить,вы лучше послушайте дикторов Ахборота-эталон прекрасного узбекского певучего слова. И кстати,они не манкают-санкают,не встретишь в их речи и такие словесные "изыски" как КЕТВОТТИ-КЕЛЬВОТТИ. И последний аргумент-библиотека Бобура как раз таки в Андижане,которая до сих пор находится,если я не ошибаюсь,под эгидой ЮНЕСКО.
Нодирбек
21.06.2010, 18:51
Тимур, акцент их режет ухо ... это есть :) Но просто это мы не привыкшие и все ...Литературный язык этот тот, на котором ты пишешь также как и говоришь ...
Нодирбек
21.06.2010, 18:52
Эдуард ... Вы оказца прекрасно осведомлены в этом вопросе ;-) *... зачем же тогда задавать?
Я неплохо знаю историю и культуру узбекского народа,но речь не обо мне. Сама тема языка намного интереснее,познавательнее и полезнее всяких ненужных склок. А вопрос я задал в надежде,что тема разовьется и может что-то новое узнаю для себя. *Век живи,век учись...
Без Ума От Девочек
21.06.2010, 18:58
А вообще я заметил одну закономерность чем Выше тюбетейка, тем "выше" акцент ....
Тимур-(Y) ,хорошее наблюдение!:-D Кстати,у андижанцев допышки самые низкие,сдается мне. И узор на них более лаконичный,но не лишенный своей красоты.
Без Ума От Девочек
21.06.2010, 19:01
КЕТВОТТИ-КЕЛЬВОТТИ.
Очень бесит этот "мусор" ..... *С этим нужно бороться во имя сохранения самобытности узбекского языка!
Без Ума От Девочек
21.06.2010, 19:03
Эдуард, это у маргиланцев, кокандцев и ферганцев тюбетейки самые низкие, а у наманганцев и андижанцев очень высокие...
Ой,не скажите. Я вырос в Старом городе,и рядом у Старой крепости распологался Допи-базар,и уж я навидался андижанских тюбетеек.
Без Ума От Девочек
21.06.2010, 19:09
Да у меня соседка шьет (низкие) ферганский тюбетейки ..
К другой соседке приезжает брат из Шахрихана в высокой тюбетейке...
Куртизанка
21.06.2010, 19:15
Не ташкентский - в Ташкенте "ВОТ", "ВОР".
У суркашей (Сурхандарья,Кашкадарья) язык более-менее литературный. Возможно потому,что раскулаченных и специалистов ферганских много было, в этом регионе.
Ольга,простите,расселение узбеков,как этноса произошло как раз таки из Ферганской долины,а само название Кашкадарья-не иначе как река кашкаров. Делайте выводы.
Без Ума От Девочек
21.06.2010, 19:24
Эдуард, а что Вы можете сказать об экспансии русского мата в узбекский язык?
Куртизанка
21.06.2010, 19:25
Не поняла ???
Куртизанка
21.06.2010, 19:27
раскулаченных и специалистов ферганских(из Ферганской долины) много было, в этом регионе.(Сурхардарья и Кашкадарья)
На этих землях когда-то обитало племя кашкар(одна из составляющих башкирского этноса).
Так,не материтесь на русском,и вообще,не материтесь. Хотя,как не покажется циничным,но мат на узбекском звучит мелодичнее,как песня. Да и не стоит винить кого-то в мнимой экспансии. Вы,и только Вы носитель своего языка,и не русские и не татары в этом не помогут,и не помешают.
Без Ума От Девочек
21.06.2010, 19:32
Ну это когда ругаются на узбекском языке и применяют большое кол-во *русских *отборных матерных слов?
Куртизанка
21.06.2010, 19:34
экспансии русского мата в узбекский язык
Очень смешной случай произошел со мной в начале 90-х на Куйлюкском базаре...Молодая женщина продавала овощи,я ее спросила:"Почем?", на что услышала:"Узбекча гапринг, Е. твою мать!" Все,кто рядом со мной стоял,кто за прилавком находился, узбеки,русские,молодые и пожилые стали смеяться. Хохотали все до упаду, узбеки стали высмеивать продавщицу,она все бросила и убежала...НУ,очень забавный случай(fr)
Такая проблема существует и в татарском языке. Многие слова утеряны и на смену им приходят русские,но искаженные. Например: ведро-бидра(хотя-щиляк),скамья,стул-скямия(хотя-урындык)... и таких примеров немало. Но в этом я не склонен винить русских или влияние русского языка. Виноваты мы сами-татары,не учим детей своих порой из-за собственного незнания,но больше из-за лени.
Без Ума От Девочек
21.06.2010, 19:44
Кстати, кто-нибудь знает как правильно переводиться на узбекский язык слово *- СВЕЖИЙ ?
Если мне не изменяет память-покиз.
Без Ума От Девочек
21.06.2010, 19:50
Нет- это не покиз(чистота)..
Слово - СВЕЖИЙ, произносится везде, на базарах, чайханах, магазинах. Такое ощущение , что это слово уже стало интернациональным! На вопрос, как переводится это слово, никто, так и не дал правильного ответа! *
Изучение продолжаются!
Куртизанка
21.06.2010, 19:51
ho*l meva - свежие фрукты
Кажется в ТАХИР И ЗУХРЕ Алишера Навои,термин ПОКИЗА звучит в значении как благоухающая,свежая.
Куртизанка
21.06.2010, 20:00
ОЗОДА - соседку так звали
что значит свободная,но от кого?
Без Ума От Девочек
21.06.2010, 20:05
от соседа...(ch)
это намного лучше,чем от мужа!
Куртизанка
21.06.2010, 20:14
А я в словаре прочитала ЧИСТОПЛОТНЫЙ - тоза и озода.
Свобода - озодлик и хурлик(?)
Куртизанка
21.06.2010, 20:15
кайнатма ??? что-то вспомнилось
Без Ума От Девочек
21.06.2010, 20:18
Да нет дословного перевода слова - СВЕЖИЙ!
Нигора Н
22.06.2010, 04:08
Тимур, хороший вопрос подняли! Как раз однажды один знакомый немец спросил как по-узбекски "свежий"? Как я облажалась тогда! стала перебирать кучу слов. ничо не подходило. Тогда сказала ему так и будет "свежий" :D
Nigora M
22.06.2010, 11:29
ФЕРГАНСКИЙ
Без Ума От Девочек
22.06.2010, 12:18
по моему *- "санчки", *а в разговорном - вилкя....
Саодат Огса
22.06.2010, 19:16
Ложка-кошик, нож-пичок а вот вилка не переводится
Кареглазка
22.06.2010, 20:09
насколько я помню слово янги тоже употребляется в значении свежий, особенно когда мы говорим о продуктах питания. *Тимур, думаю что свежий может переводится по разному в зависимости от контекста употребления. *слово тоза тоже насколько мне не изменяет память можно употребить в значении свежий.
свежий<SPAN style="COLOR: rgb(139,0,0); FONT-WEIGHT: bold">1)
янги
<SPAN style="COLOR: rgb(139,0,0); FONT-WEIGHT: bold">2)
сал?ин
<SPAN style="COLOR: rgb(139,0,0); FONT-WEIGHT: bold">3)
янги бузилмаган
<SPAN style="COLOR: rgb(139,0,0); FONT-WEIGHT: bold">4)
айнимаган
свежий <SPAN style="FONT-STYLE: italic; COLOR: rgb(139,0,0)">(о
<SPAN style="FONT-STYLE: italic; COLOR: rgb(139,0,0)">ветре)
тоза (?аво ?а?ида)
Узбекско-русский и русско-узбекский онлайн-словарь МультиЛекс
Кареглазка
22.06.2010, 22:11
ну вот, Лилия, спасибо вам за сноску. оказывается, я еще не до конца забыла родной язык и помню варианты перевода.
Сурен Мкк
23.06.2010, 04:44
Я так думаю что самый чистый и литературный Узбекский Язык это тот, который имеет свою письменность..... Но к сожалению такого нет.
Нодирбек
23.06.2010, 10:30
кстати, если затронули переводы слов ... как будет на русском антоним слова грех?у кого не спрашиваю ... четкого ответа из одного слова нет ...
у нас то есть ... савоб-гунох ...
грех-...?
Влад Гка
23.06.2010, 10:47
савоб-это пред вратами говорить надо....а гунох-это то что делать не надо в мирной жизни....чревато....
Нодирбек
23.06.2010, 11:00
Савоб это доброе дело, а не некое слово ... и это надо делать на земле, в течение всей жизни, а не пред вратами :)
Влад Гка
23.06.2010, 11:13
Савоб это спрос ...по нашему....Нодир-ака не путайте понятия........
Нодирбек
23.06.2010, 12:03
:-O *Влад ... ты меня решил учить узбекскому языку :)Савобли иш ... доброе/святое дело ...
Причем тут спрос?
Гунох это грех ... Савоб это антоним слова Гунох
Мне просто интересно как это будет одним словом на русском ...
Нодирбек
23.06.2010, 12:07
(md) *может Вы имеете в виду савоЛ ?
Нодирбек
23.06.2010, 12:11
На юмористическом УзбекскомКызым-балык - русалка
Жалаб балик - русалка :)
Нодирбек
23.06.2010, 12:14
онлайн переводчик МэйлРу переводит Савоб как Воздаяние ...но по моему это тоже не то ...
Нодирбек
23.06.2010, 12:16
не дай бог такой литературный язык как в Таше .. Вы что Шухрат ака ...
Нодирбек
23.06.2010, 12:25
кстати ... прикольно выглядит на казахском слово Аэропорт ... Ауежай
В Бухаре по моему тоже красиво говорят по узбекски ... как то нараспев ...
Куртизанка
23.06.2010, 13:00
В Бухаре и Самарканде говорят,в основном,на таджикском.
Картинка
23.06.2010, 14:59
Вопрос не по теме,но заинтересовал случайно наткнулась в энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона "Улу-бек,Улукбек 1393-1449г.татарский астроном,внук Тамерлана"почему татарский?
Кареглазка
23.06.2010, 15:02
Нодирбек, антоним слова грех в русском языке - слово благодеяние
Кареглазка
23.06.2010, 15:06
савоб можно перевести как благодеяние, но... думаю более мурувват бы подошло. савоб, по моему, более как воздаяние имеет значение
Нигора Н
23.06.2010, 17:21
Савоб -это благое, богоугодное дело!!! Споры не уместны
Нигора Н
23.06.2010, 17:22
Савоб -это благое, богоугодное дело!!! Споры не уместны
Нодирбек
23.06.2010, 17:33
блин ... Жанна ... точно! Благодеяние ... (F) *Савобли иш килдиз опажон :)
Кареглазка
23.06.2010, 18:03
Нигора, а что тогда мурувват, если не благое дело?
Савоб арабское слово. Начальная буква -сод, а не син, например , как скажем в слове савод - грамотность, образованность
Савоб -это
1.справедливый, правильный образ действия.
2. ( религ.)благодеяние, доброе дело.( противоположное - гунох)
Отсюда и Савобкор и гунохкор.
Жанна, мурувват-это великодушие, доброта. 2. гуманность.3. совесть.4. доблесть.
Кареглазка
23.06.2010, 20:19
Руслан, спасибо за разъяснения. вот что значит подолгу язык не употреблять. значение слов начинает забываться
Куртизанка
23.06.2010, 21:21
Антоним к слову ГРЕХ светский человек подберет одно слово,верующий человек - другое...
Грех- у верующих - это нарушение ЗАКОНА БОЖЬЕГО,отдаление от БОГА. В данном случае антоним - ИСКУПЛЕНИЕ.
Согрешил - нарушил закон, совершил беззаконие.Искупил грех-встал на путь праведный,живешь с БОГОМ в сердце,укрепился в вере.
Совершать благое дело может и грешник.
Грешит,но жертвует деньги на построение храма(мечети)-это как пример.
Кареглазка
24.06.2010, 02:59
Ольга, я с вами полностью не согласна. искупление - это не антоним, а антипод греха. *и..... если следовать христианскому учению о первородном грехе то зло находится внутри каждого из нас. в таинстве крещения и покаяния человеку для борьбы с грехом дается в помощь благодать Божия. в определенном смысле антонимом к слову "грех", *можно назвать "благодать": если "грех" - это путь духовной смерти и гибели человека, то "благодать" - это возможность спасения и путь к "вечной жизни".
Куртизанка
24.06.2010, 12:12
Нодирбек правильно,грамотно сформулировал свой вопрос:
как будет на русском антоним слова грех?
Что касается антипода ? Объясняю "на пальцах".
Я - являюсь АНТИПОДОМ - Жанны,райской птички.
Сурен Мкк
24.06.2010, 13:51
Нету антонима к слову грех, потому как мы все грешны на этой земле.
vBulletin® v3.8.6, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot