|
#21
|
|||
|
|||
Кинотеатр «Наири» - самый старый в Ереване. С 1920-го по 1950-ый год он находился на улице Амиряна, где сейчас расположено Министерство Иностранных Дел Армении. В кинотеатре был также летний зал. Здесь был показан первый армянский фильм - «Заре». В 1952 г., после строительства нового здания на перекрестке проспекта Маштоца и улицы Исаакяна, он переместился туда, где и находится по сей день.
|
#22
|
|||
|
|||
Агарак. Еще не так давно в районе Арагацотна было обнаружено поселение, которое, согласно результатам исследований археологов, было населено приблизительно с 4 тысячелетия до н.э. до средневековья. Раскопки местности продолжаются и по сей день, благодаря чему обнаруживаются все новые подробности. Интересно отметить, что в определенных местах этой территории выкопаны ямы разной величины и глубины. Согласно изучениям археологов, по всей вероятности, ямы имели либо металлургическое, либо астрологическое значение. Археолог Павел Аветисян сказал об Агараке, что ''Пока ничего точного не можем сказать, но очевидно, то, что мы обнаружили построено человеком и является весьма ценным шедевром ".
|
#23
|
|||
|
|||
Первая армянская типография была основана Акопом Мехапартом в Венеции, а первая печатная книга на армянском языке вышла в свет в 1512 году. Это была «Библия». В 16-17 веках армянские типографии создавались как в Европе, так и в Азии от Марселя и Амстердама, до Калькутты и Мадраса. Первая на Кавказе армянская типография была основана в 1771 году в Эчмиадзине
|
#24
|
||||
|
||||
Армянский Лазардвский институт восточных языков основан в 1815г. вМоскве,существовал до 1917г.
__________________
Человек только и живет надеждой,надежда по сути,его единственная собственность... |
#25
|
|||
|
|||
Высота монумента «Мать-Армения» равна 56 метрам, из них 34м – высота монументальной башни-постамента из темно-серого ереванского туфа, а 22м – фигура женщины, вкладывающей меч в ножны. Автором скульптуры, установленной в 1967г., является А.Арутюнян. Памятник обозревается со всех концов города и великолепно читается на фоне неба четким, выразительным контуром. Фигура «Матери-Армения» символизирует величие и силу возрожденной армянской земли. Лежащий у ног фигуры щит, строгие складки ее одеяния, стилизованная форма рук – все подчинено ансаьлевому решению монумента.
|
#26
|
||||
|
||||
Армянская церковь утвердила особый день поминовения святых переводчиков. В этот день в особенности упоминаются некоторые из них – Месроп Маштоц, архимандрит Егише (летописец истории Аварайрской битвы), Моисей-летописец (автор «Истории армянского народа»), философ Давид Непобедимый (автор многих философских и богословских трактатов), Григор Нарекаци (создатель «Книги скорбных песнопений»), Католикос Нерсес Клаеци . Последние двое святых жили в более поздний период, но по духу своей деятельности и оставленных трудов органично дополняют ряд деятелей, преданных Армянской Святой Церкви.
В день святых переводчиков организуются паломничества в Церковь святого Месропа Маштоца в Ошакане , где с V века и покоится прах сподвижника. Однако праздник не является сугубо церковным. Придавая большую важность поминовению великих мужей, государство в свою очередь организовывает различные мероприятия, которые не только напоминают народу о подвижничестве переводчиков, но и возвышают дух и укрепляют осознание долга перед историей, народом и грядущим днем.
__________________
«?? ??? ?????? ??» ?? ??????? ????? ?? ???, ?? ?????, ????? ?????? ??????? ????, ?? ?? ?????? ????????? |
#27
|
|||
|
|||
Где-то деньгами были морские раковины каури, бобы какао, куски янтаря, соль, слитки металлов и даже сами люди — рабы. Кстати, раковины каури имели хождение на территории Армении вплоть до 18 века.
|
#28
|
|||
|
|||
В Армении впервые плодоносило единственное в стране банановое дерево.
Дерево растет в одном из частных садов Иджевана Тавушской области на севере Армении. Его посадил местный житель Армен Хечян, который купил саженец индийского банана 5 лет назад. Это растение *является единственным банановым деревом в Армении. |
#29
|
||||
|
||||
Создание армянского алфавита и перевод Библии
В 387 году Армения была разделена между Византией и Персией. Византийской Арменией после падения армянского царства стали управлять наместники, назначаемые из Византии. В Восточной же Армении, находившейся под властью Персии, цари из рода Аршакидов правили в течение ещё 40 лет. Именно на период этих тяжелейших испытаний приходится «золотой век» армянской письменности. Христианское богослужение в Армении совершалось на двух языках: греческом и сирийском. Естественно, многое было непонятно широким народным слоям, хотя во время богослужения специальные переводчики переводили отрывки из Священного Писания на армянский язык. Но чтобы христианство овладело душой и сознанием народа, необходимо его звучание на родном языке. Эту необходимость отчётливо осознавал архимандрит Месроп Маштоц, когда боролся в Гохтне с остатками язычества. Маштоц был захвачен идеей создания армянского алфавита, которую поддерживали Католикос Саак Партев (387—438) и армянский царь Врамшапух (389—417). После продолжительной усердной работы (по преданию, Божественным откровением), святой Месроп в 406 году создаёт армянский алфавит. Первым предложением, переведённым на армянский язык, было «Познать мудрость и наставление, понять изречения разума» (Притчи 1,1). При содействии католикоса и царя Маштоц открыл в различных местах Армении школы. В Армении зарождается и развивается переводная и оригинальная литература. Переводческую деятельность возглавил католикос Саак, который в первую очередь перевёл с сирийского и греческого на армянский язык Библию. Одновременно он отправил своих лучших учеников в известные культурные центры того времени: Эдессу, Амид, Александрию, Афины, Константинополь и другие города для усовершенствования в сирийском и греческом языках и перевода произведений Отцов церкви. С сирийского и греческого на армянский язык были переведены все основные труды Иринея Лионского, Ипполита Бострийского, Григория Чудотворца, Афанасия Великого. Епифана Кипрского, Евсевия Кесарийского, Кирилла Иерусалимского, Василия Великого, Григория Богослова, Григория Нисского, Ефрема Сирина, Иоанна Златоуста, Кирилла Александрийского, Исихия Иерусалимского и др., а также произведения греческих философов Аристотеля, Платона, Порфирия и т. д. Параллельно с переводческой деятельностью происходило создание оригинальной литературы различных жанров: богословской, нравственной, экзегетической, апологетической, исторической и т. д. Вклад переводчиков и создателей армянской литературы V века в национальную культуру настолько велик, что Армянская церковь причислила их к лику святых и каждый год торжественно празднует память Собора святых переводчиков.
__________________
«?? ??? ?????? ??» ?? ??????? ????? ?? ???, ?? ?????, ????? ?????? ??????? ????, ?? ?? ?????? ????????? |
#30
|
|||
|
|||
В 401-400 годах до н.э., когда греческие войска во главе с Ксенофоном «прошлись» по стране Наири (одно из древнейших наименований Армении), в армянских домах они угощались вином и пивом, которое хранилось в глубоких землянках в специальных карасах. Интересно, что в карасы с пивом были вставлены тростники, которые служили для наших предков солонками.
|
#31
|
|||
|
|||
В 1811 г. в Париже открылась кафедра армяноведения в одном из учебных заведений. Годом раньше Наполеон подписал указ о Мхитарянском монастыре (Венеция) как об академическом учреждении. Многие французы армянского происхождения сражались в армии Бонапарта, личным телохранителем императора так же был армянин — Рустам Раза
|
#32
|
|||
|
|||
Самый старый ВУЗ Еревана, как и Армении – это Ереванский Государственный Университет. Он был основан во время первого армянского государства в 1919 г, но как Университет работал после утверждения Советской власти. Первым ректором Университета был выдающийся профессор Гамбаров Юрий Степанович. Он был на этой должности с июля 1919 г. по ноябрь 1920 г.
|
#33
|
|||
|
|||
Первым издателем книги на армянском языке стал некий священник по имени Акоп, к имени которого в дальнейшем было добавлено прозвище «Мегапарт» («грешный»), согласно оставленной им памятной записи. Первая книга, изданная Мегапартом, называется «Урбатагирк» (Книга пятницы), она напечатана в 1512 году. Эту дату принято считать началом истории армянского книгопечатания
|
#34
|
|||
|
|||
До недавнего времени считалось, что до появления алфавита Маштоца армяне пользовались персидскими письменами, и прежде не имели своей письменности. Действительно, в период правления Аршакидов - династии, имеющей тесные кровные узы с персидскими царями - официальные документы, переписка велись на персидском языке, и говорить о наличии более древней письменности у армян не приходилось за отсутствием “вещественных доказательств”. Совсем недавно, в конце прошлого года, группа молодых ученых из Еревана сделала попытку расшифровать, прежде практически не поддающиеся прочтению письмена Урарту.
Ключом послужил древнеармянский язык. К сожалению, в нашей печати пока нет официальных публикаций по этому вопросу, но существует большая вероятность того, что клинопись Урарту и была древнейшей азбукой армян. Существуют и некоторые сведения о том, что до Месропа Маштоца существовал некий армянский алфавит, состоящий из 28 букв, что абсолютно не соответствовало звуковому ряду армянского языка. Азбука Маштоца состоит из 36 букв. |
#35
|
|||
|
|||
В заметке "на нашей планете живут..."нет в списке Армении.Что, в Армении не осталось армян??!
|
#36
|
|||
|
|||
Слава Богу есть! Численность населения Армении по данным на 1 января 2010 года составила *3 миллиона 250 тысяч человек.
|
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Интересные факты о действиях нынешней власти в РМ и ее лидерах. | Алекс П | Молдова | 829 | 18.08.2018 12:28 |
напишите пожалуйста почему вы любите Армению ? | Ира Петросян-Агаджанян | Армения | 30 | 24.10.2010 12:29 |
"HOME-OFICE" - перспективы, плюсы, минусы, тенденции. Рассуждаем, аргументируем, спорим... | Олег | Молдова | 12 | 21.10.2010 20:15 |
А вы про такое знали??? | Андрей И | Казахстан | 2 | 28.07.2009 20:43 |