Такой девушке, как Зарина было очень трудно отказать. Внешне она была чуть похожа на индийскую красавицу, киноактрису Айшвария Рай. Такая же чуть вздёрнутая, чувственная верхняя губа, светлолицая, но с чернюшими сверкаюшими глазами. Красивые темно-каштановые волосы заплетены во французкую косу. На ней было, сегодня, атласное платье с короткими рукавами, с зелёно-жёлтым оттенком.
*- Ну, тогда, давай пройдёмся пешком до ЦУМа, - предложила она.
*И мы влились в общий поток студентов, и медленными шагами пошли по аллее. Дильбар тоже присоединилась к нам.
*Пока шли, я пытался объяснить особенности перфектных времён в английском языке, она часто кивала головой, но никаких вопросов не задавала. С противоположной стороны дороги, от магазина "Ригонда", дорогу перебежали мальчишки, и стали предлагать проходяшим студентам фисташки, нанизанные на ниточки.
*- Ака, барои духтарои хушруда бигир (Брат, купи для красивых девушек), - пристал один шустренький мальчик ко мне. Пришлось купить три ниточки фисташек у этого начинаюшего смышлённого мальчика-бизнесмена. Фисташки были жаренные и солёненькие, и только раздразнили наш аппетит.
*Тут мы как раз дошли до остановки напротив "Чайханы Рохат". Прямо у остановки продавала самбусашки женьщина средних лет. Все студенты знали её очень хорошо. Она часто бывала и у пединститута со своим деревянным лотком, полным горячими самбусашками. Студенты её называли Апаи-Хасият.
*Я купил у неё несколько самбусашек с ароматом зиры. У "Зинната" Дильбар попрощалась с нами, и повернула в сторону Путовского рынка.
*Вместе с гурьбой других студентов мы перешли дорогу в сторону Художественного Салона.
*- Зайдём в салон, на минуточку, - попросила Зарина, улыбаясь мне.
*- Давай, - невесело согласился я.
*Почему то всем девушкам очень нравилось заходить туда, и подолгу разглядывать декоративные изделия из серебра и мельхиора. Там можно было найти красивые серёжки и кольца изяшно выполненые кустарными мастерами. Я терпеливо стоял рядом с Зариной, пока она с интересом разглядывала всю эту бижутерию. К чести Зарины нужно отметить, что мы вышли оттуда через, примерно, четверть часа. Это не долго. Мы снова оказались на весенней улице.
*Прямо на перекрёстке стоял, всем известный Старик-Дервиш (как я его называл), одетый, несмотря на жару, в стёганный чапан. На голове белая чалма. На груди куча всяких орденов наряду с разными значками и нашивками. Ни кто, особо, не обращал внимания на него, он стал, как бы достопримечательностью города. Стоит себе, как гаишник-регулировщик, посреди перекрёстка, и никому не мешает.
*Мы повернули в сторону ЦУМа. В подземном переходе я купил кассету сборник с песнями группы "Кино", "Наутилус Помпилиус" и какие-то новые записи Стинга. Стинга я отдал Зарине.
*Выйдя из подземного перехода, мы пошли дальше.
*- Ну, и как дошло до тебя, что такое префектные времена? - шутя, спросил я Зарину
*- Да, немного, - не уверенно ответила она.
__________________
All we need is Love (Всё, что нам нужно это лишь Любовь)
|