Панове "любители древностей. Будьте проще - и Вас поймут."
Для тих, кому "списочек коротковат", продовжуємо гру під назвою "російська мова - це калька з польської".
Одразу відсилаю до джерела: "Д.Гессен, Р.Стыпула. Большой польско-русский словарь. Москва: Русский язык - Варшава: Ведза повшехна, тт. 1,2, 1988г."
Увага! Навмисно опускаю слова - позначення технічних і наукових термінів (їх - більше половини словника), які мають однакове звучання та написання в обох мовах.
Літера "А":
akrostych - акростих; akt - акт; akuratny - аккуратный; alabaster - ал**астр;
alfabet - алфавит; arab - араб; arak - арак; arbuz - арбуз; arnika - арника (бот.);
artel - артель; artystka - артистка; ascetyzm - аскетизм; atak - атака;
ataman - атаман; atlant - атлант; atom - атом; attyka - аттика; autor - автор;
__________________
Да благословит тебя Господь и сохранит тебя!
|