Языковые реформы
перманентны на нашей земле, то есть имеют начало, середина 19 века, но не имеют конца.
Помню, читала письма Ивана Франко, который писал редакторам своих
"творив" с просьбами сообщить, как сейчас принято "правильно",
"по-украински", писать те или иные слова. Он часто просто не поспевал
за реформаторами "украинского" языка. Почитайте стихи того же Шевченко
в первых прижизненных изданиях и сравните с дореволюционными и с
советскими изданиями. Насколько они в языковом плане до неузнаваемости
были изменены "щирыми" редакторами.) ;-)
__________________
Шахтер - чемпион!!!
|