![]() |
|
СУРЖИК-ЦЕ ПРОБЛЕМА УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ!
СУРЖИК-ЦЕ ПРОБЛЕМА УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ!
|
Конечно проблема! Язык учить то не хотят, а говорят "как бы" на украинском. Вот это его и уродует. Получается суржик. Суржик это не язык, а грубая подделка.
|
ДАВАЙТЕ ТУТ РОЗГЛЯНЕМО ПИТАННЯ, В ЯКІЙ МІСЦЕВОТІ ВИ ВВАЖАЄТЕ, ЩО РОЗМОВЛЯЮТЬ * ЧИСТОЮ *УКРАЇНСЬКОЮ ЛІТЕРАТУРНОЮ МОВОЮ.
|
ДАВАЙТЕ ТУТ РОЗГЛЯНЕМО ПИТАННЯ, В ЯКІЙ МІСЦЕВОТІ ВИ ВВАЖАЄТЕ, ЩО РОЗМОВЛЯЮТЬ * ЧИСТОЮ *УКРАЇНСЬКОЮ ЛІТЕРАТУРНОЮ МОВОЮ.________________________Да нигде... Наиболее приближенным к литературному считается полтавский диалект (хотя, сомнения берут)...
|
Вот мне тоже кажется, что в полтавской области. Есть там село Борки. Там мои родственники живут. Вот там говорят так, как меня в школе учили.
|
Оксана, а как вы определяете в какой части Украины суржик, а в какой настоящий?*-)
|
Славік(lo) ,а *ти значить по-правельному говориш?Ню....ню.....
|
ну всё таки
на какой территории говорят на правильной мове?*-) |
В стране разруха,коррупция,бандитизм...а мы все про мовы...на хрен кому надо задумываться на каком языке сдыхать?
|
В стране разруха,коррупция,бандитизм...а мы все про мовы...на хрен кому надо задумываться на каком языке сдыхать?_________________(Y) (Y) (Y)
|
А,ви вже здихати зібралися?(dt)
|
ну всё таки
на какой территории говорят на правильной мове * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ................................. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *Всюди розмовляють на діалектах із суржиком. *Але як на мене, то хоч і наша мова створена на основі надніпрянських діалектів, ми немаємо права казати, що літературне слово взяте з Київщини чи Полтавщини-є правильнішим , чим наприклад у Вінниці. В кожній місцевості надніпрянська мова лише частково відображає свою мовну гамму. ДІАЛЕКТИ В ПОЄДНАННІ ІЗ СУРЖИКОМ-ЦЕ НЕ УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРНА МОВА. * * * * * * * * * * * * * * * УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРНА МОВА-ВОНА Є ШТУЧНА, ТАК САМО ЯК МОВА ФІЗИКИ, МАТЕМАТИКИ І Т. Д. аДЖЕ У ПОВСЯКДЕННОМУ ЖИТТІ БАГАТО КОРИСТУЄТЬСЯ СВОЇМ ДІАЛЕКТОМ ІЗ СУРЖИКОМ, А В ПОТРІБНИХ МІСЦЯХ ВЖЕ КОРИСТУЮТЬСЯ УКРАЇНСЬКОЮ ЛІТЕРАТУРНОЮ МОВОЮ. |
А,ви вже здихати зібралися?
Сегодня 02:55 ******************** Оксана,может ты удивишься,но сдыхать никто не собирается,только все-равно люди сдыхают.В больницах,на дорогах,от недостаточного питания,от туберкулеза,про алкоголь и говорить уже не хочется...от...от...от...много от чего.В стране просто гора Килиманджаро проблем,а на форумах только и трындят о языках да кто круче-восток или запад.Тут бы применить слоган "перестройка" Горбачева(в мозгах) для всех.И всем было бы счастье.*-) |
ВИ ВВАЖАЄТЕ, ЩО РОЗМОВЛЯЮТЬ * ЧИСТОЮ *УКРАЇНСЬКОЮ ЛІТЕРАТУРНОЮ МОВОЮ.Сегодня 02:24 В Полтавской области когда то разговаривали.
|
А не пох ли нам, как говорят??? на суржике???-это имеет право на существование, так, как зависит от территориальности, вообще от того, что русский и украинский-родственные языки??Интересно то, что в такой толерантной;-) :-D :-P ко всему стране у кого то болыть за язык..я вообще говорю на русском, и мне удобно, комфортно, а кто говорит на суржике так удобно им и меня не парит этот милый язык..тема, как всегда тупая..Твою мать, неужели Украину опять обделили?? а что скажет нам заграница??;-) ;-) ;-) сами то на каком говорят диаспорчане?? уж вряд ли на литературном языке..на своем стремолыжном диалекте балакают..я вчера смотрела какую то передачу, показывали западенское село-я хрен чё поняла, просто пипец..все согласные , особенно буква Л-смягчены..не язык, а позор, суржик-куда лучше
|
А мені все рівно , хто на якій мові розмовляє і суржик це , чи ні, лиш би людина хороша була...
|
А что разве суржик_- это только когда говорят с русским акцентом и употребляют русские слова? А если это разговор с примесью польского, венгерского и т.п как на западной Украине? По-моему это одно и тоже. Так почему же они считают себя истинными Украинцами? Не понятно.
|
Суржик вообще не проблема.А вы проблем хотите?Подите ночью в парк,может повезёт...с проблемой.?
|
Русский литературный язык не является производным от великорусского наречия, а результатом синтеза западнорусского (малорусского и белорусского), восточнорусского (великорусского) наречий и церковнославянского языка. Основой русского литературного языка, начавшего формироваться примерно в 17 веке, все-таки в большей степени является западнорусское наречие. Во-вторых, то, что сейчас называется украинским литературным языком, представляет собой смесь галицийского подгорского диалекта с большим количеством польских и, в некоторой степени, немецких слов. Создание этого языка было инициировано во второй половине 19 века польской интеллигенцией, в рамках проекта «Ukraina», предполагавшего раскол русского народа и отторжение Малороссии от России в виде марионеточного государства. Польско-малоросским украинофилам, объявившим себя украинской нацией был просто необходим свой отдельный, особый язык.
|
Суржик це проблема української мови.......... *До речі галичанський суржик нічим не краще центральноукраїнського
|
Текущее время: 06:14. Часовой пояс GMT. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot