![]() |
|
СУРЖИК-ЦЕ ПРОБЛЕМА УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ!
СУРЖИК-ЦЕ ПРОБЛЕМА УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ!
|
Конечно проблема! Язык учить то не хотят, а говорят "как бы" на украинском. Вот это его и уродует. Получается суржик. Суржик это не язык, а грубая подделка.
|
ДАВАЙТЕ ТУТ РОЗГЛЯНЕМО ПИТАННЯ, В ЯКІЙ МІСЦЕВОТІ ВИ ВВАЖАЄТЕ, ЩО РОЗМОВЛЯЮТЬ * ЧИСТОЮ *УКРАЇНСЬКОЮ ЛІТЕРАТУРНОЮ МОВОЮ.
|
ДАВАЙТЕ ТУТ РОЗГЛЯНЕМО ПИТАННЯ, В ЯКІЙ МІСЦЕВОТІ ВИ ВВАЖАЄТЕ, ЩО РОЗМОВЛЯЮТЬ * ЧИСТОЮ *УКРАЇНСЬКОЮ ЛІТЕРАТУРНОЮ МОВОЮ.________________________Да нигде... Наиболее приближенным к литературному считается полтавский диалект (хотя, сомнения берут)...
|
Вот мне тоже кажется, что в полтавской области. Есть там село Борки. Там мои родственники живут. Вот там говорят так, как меня в школе учили.
|
Оксана, а как вы определяете в какой части Украины суржик, а в какой настоящий?*-)
|
Славік(lo) ,а *ти значить по-правельному говориш?Ню....ню.....
|
ну всё таки
на какой территории говорят на правильной мове?*-) |
В стране разруха,коррупция,бандитизм...а мы все про мовы...на хрен кому надо задумываться на каком языке сдыхать?
|
В стране разруха,коррупция,бандитизм...а мы все про мовы...на хрен кому надо задумываться на каком языке сдыхать?_________________(Y) (Y) (Y)
|
А,ви вже здихати зібралися?(dt)
|
ну всё таки
на какой территории говорят на правильной мове * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ................................. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *Всюди розмовляють на діалектах із суржиком. *Але як на мене, то хоч і наша мова створена на основі надніпрянських діалектів, ми немаємо права казати, що літературне слово взяте з Київщини чи Полтавщини-є правильнішим , чим наприклад у Вінниці. В кожній місцевості надніпрянська мова лише частково відображає свою мовну гамму. ДІАЛЕКТИ В ПОЄДНАННІ ІЗ СУРЖИКОМ-ЦЕ НЕ УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРНА МОВА. * * * * * * * * * * * * * * * УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРНА МОВА-ВОНА Є ШТУЧНА, ТАК САМО ЯК МОВА ФІЗИКИ, МАТЕМАТИКИ І Т. Д. аДЖЕ У ПОВСЯКДЕННОМУ ЖИТТІ БАГАТО КОРИСТУЄТЬСЯ СВОЇМ ДІАЛЕКТОМ ІЗ СУРЖИКОМ, А В ПОТРІБНИХ МІСЦЯХ ВЖЕ КОРИСТУЮТЬСЯ УКРАЇНСЬКОЮ ЛІТЕРАТУРНОЮ МОВОЮ. |
А,ви вже здихати зібралися?
Сегодня 02:55 ******************** Оксана,может ты удивишься,но сдыхать никто не собирается,только все-равно люди сдыхают.В больницах,на дорогах,от недостаточного питания,от туберкулеза,про алкоголь и говорить уже не хочется...от...от...от...много от чего.В стране просто гора Килиманджаро проблем,а на форумах только и трындят о языках да кто круче-восток или запад.Тут бы применить слоган "перестройка" Горбачева(в мозгах) для всех.И всем было бы счастье.*-) |
ВИ ВВАЖАЄТЕ, ЩО РОЗМОВЛЯЮТЬ * ЧИСТОЮ *УКРАЇНСЬКОЮ ЛІТЕРАТУРНОЮ МОВОЮ.Сегодня 02:24 В Полтавской области когда то разговаривали.
|
А не пох ли нам, как говорят??? на суржике???-это имеет право на существование, так, как зависит от территориальности, вообще от того, что русский и украинский-родственные языки??Интересно то, что в такой толерантной;-) :-D :-P ко всему стране у кого то болыть за язык..я вообще говорю на русском, и мне удобно, комфортно, а кто говорит на суржике так удобно им и меня не парит этот милый язык..тема, как всегда тупая..Твою мать, неужели Украину опять обделили?? а что скажет нам заграница??;-) ;-) ;-) сами то на каком говорят диаспорчане?? уж вряд ли на литературном языке..на своем стремолыжном диалекте балакают..я вчера смотрела какую то передачу, показывали западенское село-я хрен чё поняла, просто пипец..все согласные , особенно буква Л-смягчены..не язык, а позор, суржик-куда лучше
|
А мені все рівно , хто на якій мові розмовляє і суржик це , чи ні, лиш би людина хороша була...
|
А что разве суржик_- это только когда говорят с русским акцентом и употребляют русские слова? А если это разговор с примесью польского, венгерского и т.п как на западной Украине? По-моему это одно и тоже. Так почему же они считают себя истинными Украинцами? Не понятно.
|
Суржик вообще не проблема.А вы проблем хотите?Подите ночью в парк,может повезёт...с проблемой.?
|
Русский литературный язык не является производным от великорусского наречия, а результатом синтеза западнорусского (малорусского и белорусского), восточнорусского (великорусского) наречий и церковнославянского языка. Основой русского литературного языка, начавшего формироваться примерно в 17 веке, все-таки в большей степени является западнорусское наречие. Во-вторых, то, что сейчас называется украинским литературным языком, представляет собой смесь галицийского подгорского диалекта с большим количеством польских и, в некоторой степени, немецких слов. Создание этого языка было инициировано во второй половине 19 века польской интеллигенцией, в рамках проекта «Ukraina», предполагавшего раскол русского народа и отторжение Малороссии от России в виде марионеточного государства. Польско-малоросским украинофилам, объявившим себя украинской нацией был просто необходим свой отдельный, особый язык.
|
Суржик це проблема української мови.......... *До речі галичанський суржик нічим не краще центральноукраїнського
|
АНДРІЙКО * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *Наведіть приклад ГАЛИЦЬКОГО СУРЖИКА.
|
Володя,Вы право шутите?:-O
|
АННА АЛИГОВНА * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Вам таке саме завдання.
|
хватит?
|
Вар'ят - авантюрист,придурок,навіжений
Рондель (пательня) - сковородка Цьоця (цьотка,цьоці) - тітка Вуйко - дядько Курва - шльондра Цицьки - груди Церкати - доїти корову Шмайсер - німецький автомат той шо на стриху захований Стрих - горище Нанашка - хресна мама Мадяр (жид,циган) - погана людина Пироги - вареники Церата - клійонка Бахур - мальолєтка Батяри - такі собі круті львівські пацани Ябко - яблуко Маринарка - піджак Рашпіль - напильник Дзигарок (цигелок) - годинник Гербата - чай Віходок - туалет.той шо надворі Мешти - черевики Ружний - різний Трафити - зустріти,статися Станіслав (Станіславів) - Івано-Франківськ Склеп - магазин Парадаї - помідори Рискаль - лопата Путня - відро Гвер (фузея) - рушниця Гальба - келих Келішок - стаканчик Філіжанка - горнятко Спацер - прогулянка Васервага - рівень на будівництві Галяретка - желе Гаці (портки) - штани Обійстя - подвір'я Газдагаздиня - господаргосподиня Кобіта - файна жінка Слоїк - трьохлітрова банка Генделик - бар Трускавки - полуниці Бавитися - гратися Писок - ротик |
Аня, а в какой части Украины такие слова? Я окончила укр. школу и узнала только 3 слова с тех, что ты написала. Честно, где. Я не могу поверить!
|
Это, что все с Галычины? Удивлена, если так. Буду в курсе.
|
Это западноукраинская диалектика....
|
Вот вот, Людмила, и этот язык пытаются нам навязать.
|
Девченки, но это ужас! А как все это рифмуется в стихи?
|
Сейчас литературный украинский язык пытаются изменить на западно-украинский манер. И этот процесс уже пошел. Ударения меняют, слова тоже. Я не против развития языка - это необходимо, но нельзя делать это в угоду далеко не большей части Украины.
|
Цьоця -церкала, а вуйко пiшов в склеп.Бахур пив гербат. Клас получается!
|
а в какой части Украины такие слова? В частности во Львове именно используя эти слова и говорят.:-D
|
Не хватает магдебурки в лупенях- картошка в мундире.
|
Мадяр (жид,циган) - погана людина
Не совсем верно. Так там называют или венгров или жителей Закарпатья. |
Еще есть такое слово ,как "колєжанка"- переводится как подруга или коллега по работе.
|
А еще знаю - лапай патык -хватай палку. Так говорят в Камянц-Подольском. Слышала лично от детей знакомых.
|
Ну если есть слово примьерка и автивка *то колежанка вполне вписывается в этот ряд. Еще продавчиня.
|
Вы все говорите на каком то иностранном языке. Я не понимаю. Да нет таких слов в украинском - не верю. Много читала книг на украинском не встречала такого.
|
Слова автивка, продавчиня всегда были. Вот премьерки не было, потому что их в природе в нашем правительстве не существовало. В принципе это нормально, в укр. языке много таких слов женского рода.
А слова такие существуют, вы просто наверное никогда не общались с зап.украинцами. |
Текущее время: 00:46. Часовой пояс GMT. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot