/продолжение/
Взгляните, говорят они, как французы пишут «Ситроен» – Сitroёn.Понятно, мол, теперь, откуда ветер дует? А русскому-то человеку эти дветочки зачем?Но, между прочим, очень даже «зачем». Хотя бы для того,чтобы русский человек мог правильно произносить русские же слова,имена, фамилии и географические названия. Не говоря уже об иностранных.Взять, к примеру, дворянина Лёвина из толстовской «Анны Карениной».Читают-то все его как Левин. А это совсем не однофамилец и даже неединоверец. Да и сам Толстой звался, оказывается, не Лев, а Лёв. Лев –это либо зверь, либо политический уклон, а вот русское имя – Лёв. Неверите? Пожалуйста – оно же Лёва, Лёвушка.
__________________
Между фразами "Мы же на ты" и "Мы женаты" лишь один необдуманный шаг...
|