Просмотр полной версии : Туркменский фольклор
К своему стыду, я практически не знакома с туркменским фольклором. Кто знает туркменские пословицы, поговорки, частушки, песни, сказки, загадки поделитесь своими знаниями. И если можно с переводом на русский язык. Заранее всех благодарю!
Расул Таг
05.11.2008, 21:46
Атадан болан огыл якши,ата елы хувлан огл якши,ата елы хувмадак огл,доганан догмадык якши.Извините,затрудняюсь с переводом.
Хасан Дам
05.11.2008, 22:20
Йылы соз йыланы иннинден чыкарар! Перевод звучит примерно так: Нежными словами и змею с норки можно выманить!
Мурат Мука
07.11.2008, 11:20
Ата,анаг ои огулда гызда.Огул,гызыг ои дагда дашда.Родители постоянно думают о детях,а дети думают о "высоком".
Камал Ханм
09.11.2008, 04:02
Кёт сычанда герек. Перевод: дорога ложка к обеду(по смыслу)
Анасыны горде- гызыны ал. (Думаю перевод не обязателен.)
Ятан окузе - им ек. (Кто не работает - тот не ест!)
Джелил Эупа
12.11.2008, 17:19
Яманан ярты гашик аш галар.
Джелил Эупа
14.11.2008, 03:58
Полюбил ёрег сени,пожалей ахр мени,почему сен язанок,наверно соёнок.Соян болсон-напиши,ёрегими потуши,соян болсон милая моя-ёрегими успокой,джана!
Расул Таг
14.11.2008, 08:22
Гафаксыз казан гайнамаз,атасыз оглан огмаз!
Наиля Муст
16.11.2008, 10:06
Алым болмак ансат, адам болмак кын - вором стать легко,а человеком - трудно!
Наиля Муст
16.11.2008, 10:13
Бермедиги берип уялт - подай тому,кто тебе не дал,пусть ему будет стыдно
Наиля Муст
16.11.2008, 10:24
Дост бете айдар,душман чете айдар - друг в лицо скажет, а враг - за спиной
А Л И К И Д Р И С О В
29.11.2008, 15:46
отлама *дуг*унерсен
Джума Хув
04.12.2008, 10:57
Эт ягшылык,гор яманлык.Гуль досына.Етер башына.Вот эти пословицы встречаются часто.
Агамурад Кахм
04.12.2008, 11:03
Газма душерсин, якма бишерсин!
Агамурад Кахм
04.12.2008, 11:04
дуйанин улусы копруде таяк ийер!
Генчикru
06.12.2008, 07:59
Байын малы эрке,ярлын огланнары эрке.Кара гунинь конышындан-в трудны день сосед поможет.Ынанма барлыга,салар(Бог) бир гун хорлыга.Не поддавайся соблазну достатка(не будь расточительным),грядёт и трудный день нужды.
Пословицы и поговорки - это очень хорошо, вы все просто молодцы! Но может кто-нибудь знает песню, сказку или даже анекдот на туркменском? Знает и молчит? ;-) Может когда-нибудь кто-то издаст сборник туркменского фольклора (я имею ввиду ставропольских туркмен). Тогда ваша помощь будет неоценимой.
Единственная частушка, которую я знаю:
Бир теректе беш алма,
Санасам алты болар.
Алты гунде гермесем
Йурегим ярты болар!
(не гарантирую правильное написание)
Гиджесинде eрме- хакынарсын,
хакынмасан, яман ат такынарсын,!
А такой сборник уже давно существует.
Туркменин' *ин'и боландан, орсун' ити болан артык.
Пис писи тапар,сув песи тапар
Durdy ivox
08.01.2009, 13:55
Malaka-ya malaka, sygryn suydi malaka, shu zamanyn gyzlary, hyndan chykan alaka!!! V stile kushtdepdi! (fr)
А что это за сборник, если не секрет?
Я и не заметил, что ты спросила, извини. Ты приходи ко мне в гости лучше, я тебе много книг покажу, а название сборника я не помню, он весь потрепан, но там все все все есть и написан на нашем ставропольском. вот. Придешь?
Но ты уточни, пожалуйста, название книги. Интересно было бы узнать кто является автором и когда она издана.
Якши, мекана кайдып баранда, язарын китабын' адында, эесинде.
Орсдан атан&39;да палтан'. &&& Ер-ерде ерерсин' - сув гандан ичерсин'?
Привет Джанслу, если тебе еще интересно, то вот две книжки нашел... 1-ая "Оянан шыгыръет" (проснувшаяся поэзия) - фольклор, творчество ставропольских туркмен на туркменском языке. Различные авторы с разных туркменских аулов, собрал и издал Джумасахет Ильясов. 2-ая книга- "Пословицы и поговорки Ставропольских туркмен" автор тоже Джумасахет Ильясов. Восьмидесятые годы. Все на нашем наречие.
Баштаки базар - базар, осонки базар - азар (вроде бы так).
Марат, выучи туркменский уже!
Гель димек бар, кыт димек ек. Приношу извинения заранее, не уверенна в правильности написания.
Яд ильде дилин тарт, яд тавакда голын тарт.
Улын сылан БАЙ болар.Уважай старших!
Якши кишин *ады галар,яман киши дады калар!
Югрен-алмаз.Бюрен-алар!!!
ЗАИР ИММО
16.07.2010, 20:34
Улы сылан бейк болар,Оли сылан бай болар. Дословно перевести не могу,но звучит так:Мудрых почитая выше станешь,Мертвых почитая богаче станешь. Может не прав,поправьте кто знает.
ЗАИР ИММО
16.07.2010, 20:35
Ишлен ольмез,Игелен олер!
ЗАИР ИММО
19.07.2010, 16:01
Привет Сюзанна! Специально для тебя переведу! Кто работает не умрет,а лентяй по любому умрет!!!
Покорми Кота
20.10.2010, 06:48
:) ятан окюзе им ёк! *а современный ремикс - ятан окюзюн янына сыгырам баранок. :
лежачему быку корма нет! *ремикс - к лежачему быку даже корова не подходит! :)
Ким ишлемез шол дишлемез!
Гунча Пкэ
20.10.2010, 18:54
Бир гун дуз иен ерине,мун гун салам!перевожу:там где один день соль ел,тысячу дней благодари!
гапаксыз газан гайнамаз,анасыз оглан ойнамаз
ЗАИР ИММО
20.10.2010, 22:47
Яхшины сайлан. Ямана зар болар. Кто хорошее перебирать будет. В плохом нуждаться будет.
Покорми Кота
21.10.2010, 07:14
гарга да оз чагасына "акджам" дийяр. *Даже ворона называет своего птенца "беленький мой"
Rovsh Moks
22.10.2010, 22:16
Назар Братуха сейчас окуз лежит, землю не пашет, наши ему хавчик шикарный дают, еще и большими порциями, и причёсывают ему типа: "Ят бала, говы семире! Сенден худйёла говы плов чыкар!!!" Ваахахахаха!!!!:-D :-D :-D * * * * * * * * * * * *Вот вам ловите по теме: "Тувелеме тувяме, гoз дегмесин голяме!" *Перевод: Маш АЛЛАХ моему теленку, чтоб его не сглазили!;-)
Rovsh Moks
22.10.2010, 22:21
На самом деле тут можно очень много говорить о туркменском фольклоре! И что хорошо, он очень хорошо применим в воспитании детей родителями... Лично мене отец частенько какие то ситуации описывает именно таким образом!
Rovsh Moks
22.10.2010, 22:24
Например: Сув кичиnки-нахар улыnки! Еда старшему, вода младшему!
Rovsh Moks
22.10.2010, 22:26
Ягшилыга яманлык... -Не делай добра не получишь зла...
Rovsh Moks
22.10.2010, 22:29
Туркмен илки ата сон атасына салам беръяр.- Туркмен с начала с конём здоровается затем с отцом! Тут уже идет намек на особое отношение туркмена к своему брату скакуну!
Rovsh Moks
22.10.2010, 22:36
Еще много чего из такого бытового фольклора забыл, если вспомню напишу... Иногда такое услышишь от старейшин, понимаешь уникальность наших предков не смотря на их быт и образ жизни!
Rovsh Moks
22.10.2010, 22:42
Так как я занимаюсь нашим исконно традиционным занятием туркмен, а именно соколиной охотой, то по этому поводу могу изложить некоторый фольклор который невольно запомнился в процессе долгих лет занятия моим любимым делом...
Rovsh Moks
22.10.2010, 22:48
Ягышлы гuн ат алма, елли гuн гуш салма. - В дождливый день не бери коня, в ветреный день не напускай сокола. Когда ветер мешает полету птицы, ей сложно добыть дичь.
Rovsh Moks
22.10.2010, 23:00
Ит гапыдан гитмез-ялын кем берсеn, гуш авыны алмаз-доя шам берсеn. Собаку плохо покормишь, она из дому даже носа не высунет, а если сокола с вечера перекормишь он за зайцем не полетит. Примерно как то так. Чтоб Тазы хорошо скакала ей нужно много сил, которые приходят с пищей. Если сокол сыт, он никогда не полетит за добычей так, как именно голод, п
Rovsh Moks
22.10.2010, 23:02
Так как только голод, а не желание сокольника, побуждает его напасть на зайца.
Rovsh Moks
22.10.2010, 23:03
Тазысыз ава гиден, тилькисиз доланар.- Пошел на охоту без тазы, вернешься без лисы.
Rovsh Moks
22.10.2010, 23:07
Гаррасаn, гарынчка сал. Состарился охоться с ястребом. Ястреб как сокол не гоняет зайца на дальние дистанции, а берет на коротке. Чтоб старому человеку далеко не ходить, ему советовали так!
Rovsh Moks
22.10.2010, 23:12
Мес-гайяр, пес-ковар, арам-алар.- Жирный сокол будет парить, худой сокол будет гонять, а средний сокол будет ловить.
Акрам Тукк
24.10.2010, 01:08
У лукоморья Ханмуратдынкын пилили,томолокларын буре положили.
Закрытый Пкаф
25.10.2010, 03:10
Че за Ханмурат?
Юра юра изы ек,таянмага дызы ек.-загадка
Заир,АРТЫГЫН ИСЛАН,ЯМАНА ЗАР БОЛАР.
Зухра Кук
09.11.2010, 12:47
Дюем дур еленде,кощеги ек яненде. Бр ере геденмикен,елде адыщенмикен.Гель кощегм бери гель юртеп юртеп уе гель, гель кощегм бери гель юртеп юртеп уе гель
vBulletin® v3.8.6, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot