PDA

Просмотр полной версии : Русские Украины - Русские школы!!!


ПАТРИОТКА
20.04.2010, 11:41
Русские украинцы могут и без указивок властей нерусских, навязанных извне,-проводить обучение своих детей по-русски своей русской культуре по своим русским учебникам!!!
Самоорганизовывайтесь Русские!!! и нечего подчинять холопскому укерскому быдлу, слепо ведомому врагами русофобами!!!

ПАТРИОТКА
20.04.2010, 11:43
Русские, зависит от вас!-останетесь ли вы Русскими!!! и дети ваши.Пора проводить акции неповиновения и защищать свои русские интересы!!! Начиная со школ!

ПАТРИОТКА
20.04.2010, 12:30
Даёшь Русские Школы украинской Руси!!!(lo) (v)

Аллигатор
20.04.2010, 14:48
ну и кто будет проводить эти акции:-D ?Сыромятникова с магерамовым?:-D

ПАТРИОТКА
20.04.2010, 15:22
успакойся,- проведут! и чихать забудешь!

Аллигатор
20.04.2010, 18:34
да кому оно нужно!Тут год назад Януковичобещал массовые протесты и акцию гражданского неповиновения,но без оплаты налом оно никому не нужно,а ваша надуманная проблема языка никому триста лет вообще ненужна

ПАТРИОТКА
20.04.2010, 20:16
тебе не нужно, черту нерусскому. а нам русским-нужно!!! (v)

Абориген
20.04.2010, 21:15
проблема языка никому триста лет вообще ненужна===== так что ж, вы Гайдуки за 300 лет не позабыли русский язык то. или за 300 лет позабыли свой настоящий родной язык , вот и приходится общаться на русском?

ПАТРИОТКА
20.04.2010, 23:00
«Изложение на еретики и злохулники»:-D богословско-полемический трактат против латинян. Не оригинальный по содержанию, аналогичному украинским полемическим виршам (особенно виршам так называемого Загоровского сборника первой половины XVII в.),т. е.
с акростихом, — были для русской литературы первой четверти XVII в. явлением незаурядным. Прямую связь этих виршей с украинской виршевой литературой выдают встречающиеся в них лексические украинизмы: «неголдует», «згода», «папеже», «офера», «оздоба», «заходные церкви» и т. д..http://feb-web.ru/feb/irl/il0/i22/i22-0452.htm

ПАТРИОТКА
28.04.2010, 21:06
В Повести временных лет рассказывается о расселении славянских племен. Вначале, по мнению летописца, славяне жили на Дунае, потом они расселились по Висле, Днепру, Волге. Автор указывает, какие племена говорили на славянском языке, а какие - на других языках: “Се бо токмо, словенски язык в Руси: Поляне, Древляне, Новгородци, Полочане, Дреговичи, Север, Бужане, зане седоша по Бугу, после де же Ве-лыняне. А се суть инии языци иже дань дают Руси: Чюдь, Меря, Весь, Мурома, Черемись, Мордва, Пермь, Печера, Ямь, Литва, Зимигола, Корсь, Норова, Либь. Си суть свои язык имуще от колена Афетова, иже жи-вуть в странах полунощных”.

ПАТРИОТКА
28.04.2010, 21:09
Едва ли не единственным исключением в этом плане являются “этнографические” тексты, представленные в завершении недатированной вводной части Повести временных лет и повествующие об обычаях полян, древлян, радимичей, вятичей, северян и половцев.[63] Здесь внимание летописца сконцентрировано на противопоставлении не столько полян и их соседей (как обычно отмечается комментаторами[64]), сколько языческих (“поганых”) традиций восточных славян, с одной стороны, и веры в Христа, христианских норм, с другой. Отсюда, видимо, здесь такое обилие рассказов о тех, кто “имяху бо обычаи свои, и законъ отець своих и преданья, кождо свои нравъ”, “своих отець обычаи имуть кротокъ и тихъ”, “законъ имуть [отець] своих обычаи”, “законъ же… от прадедъ показаньемь [и] благочестьемь”, “безаконьная [яко] законъ отець творять независтьно ни въздержаньно”, “якоже се и при нас ныне… законъ держать отець своих”.

ПАТРИОТКА
28.04.2010, 21:12
Им противопоставляются “христиане, елико земль, иже верують в святую Троицю, и в едино крещенье, в едину веру”; “мы”, которые “закон имам един, елико во Христа крестихомся и во Христа облекохомся”[65]. Эта уже рассмотренная нами мысль – о противопоставлении двух законов – явственно звучит в заключении “этнографического обзора” восточнославянских племен: “Си же творяху обычая Кривичи [и] прочии погании, не ведуще закона Божия, но творяще сами собе законъ”. Ее в Повести временных лет продолжила “подкрепляющая” цитата из Георгия Амартола: “Ибо комуждо языку овем исписанъ законъ есть, другим же обычаи, зане [закон] безаконьникомъ отечьствие мнится”[66]. Как видим, и здесь роль “этнографического” определителя играет религиозная принадлежность. Тем самым мы получаем дополнительное подкрепление мысли о том, что летописец причисляет себя (“нас”) к некоей этно-конфессиональной общности, которая вряд ли может быть напрямую связана с одним конкретным “государством”.

ПАТРИОТКА
28.04.2010, 21:39
«...Фактически нам предложен статус ассоциированных граждан своей страны. Правда, с правом покаяться и пройти этап перевоспитания. И начать мы должны с подписания президентского «Универсала», как публичного отказа от своей веры, своего языка, своей культуры, своих убеждений. У каждого человека, каждой политической силы есть своя граница компромиссов, за которой начинается клятвоотступничество.:-| (N) *Я эту границу не перейду:-| (v) , потому что не могу предать память своих родителей и будущее моих детей. ":-| (F) *Кушнарёв

Molodoy
28.04.2010, 23:55
За Український Севастополь

ПАТРИОТКА
28.04.2010, 23:57
щазззз!!!!:-P (v)

Molodoy
28.04.2010, 23:59
Севастополь місто Бойової слави України.

Molodoy
29.04.2010, 00:01
Крим Україна.